為您找到相關(guān)結(jié)果 1068 篇
-
“吸煙”這個(gè)表情存在已久,對(duì)年輕人來(lái)說(shuō),這個(gè)表情公認(rèn)的意義是代指“酷”,“酷”源于英文單詞“cool”,本意為帥氣的、時(shí)髦。但是控?zé)熃M織認(rèn)為
-
號(hào),于是毛主席用的一直都是雪茄2號(hào)。關(guān)于雪茄的來(lái)源,雪茄是在1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸的時(shí)候一起被發(fā)現(xiàn)的,英文名叫做Ciagr,但是在1924年
-
://www.cigarsofhabanos.cn/(中文版網(wǎng)站已無(wú)法訪問(wèn),英文版登錄正常)從香港免稅機(jī)場(chǎng)發(fā)貨,全場(chǎng)一直有特價(jià)商品。優(yōu)點(diǎn):便宜,
-
,廠區(qū)內(nèi)還飄揚(yáng)著一面商標(biāo)大旗,煙畫下方是公司的英文全稱。記者注意到,這家公司的地點(diǎn)位于上海。 這家煙企為什么會(huì)相中面目可憎的老鼠呢? 原來(lái)
-
現(xiàn)的,英文名叫做Ciagr,但是在1924年,徐志摩和泰戈?duì)栆娒嬉黄鸪闊煹臅r(shí)候,泰戈?duì)枂?wèn)徐志摩有沒有給Ciagr起個(gè)中文名,徐志摩
-
從《上癮五百年》(中信出版社2014年8月出版)這本書里找找答案。書名貌似會(huì)引人誤入歧途,其實(shí)英文原標(biāo)題為Forces of Habit,即
-
,這段時(shí)間把26個(gè)英文字母學(xué)了,會(huì)讀也會(huì)寫了,還學(xué)了20以內(nèi)的加減法,進(jìn)步很大。
單位特許他這期間不必上班,在家照顧孩子
-
了,真正英文版的論文,網(wǎng)上可以查到,只是現(xiàn)在跟風(fēng)和人云亦云的人太多,真正踏踏實(shí)實(shí)求實(shí)求真的人太少了。
把煙草與新冠病毒的關(guān)系單獨(dú)拿出來(lái)并放大
-
了,真正英文版的論文,網(wǎng)上可以查到,只是現(xiàn)在跟風(fēng)和人云亦云的人太多,真正踏踏實(shí)實(shí)求實(shí)求真的人太少了。
把煙草與新冠病毒的關(guān)系單獨(dú)拿出來(lái)并放大
-
施偉策(云南)再造煙葉有限公司(簡(jiǎn)稱:中煙施偉策公司,英文簡(jiǎn)寫:CTS)是一家引進(jìn)國(guó)際領(lǐng)先再造煙葉