為您找到相關(guān)結(jié)果 1068 篇
-
TPOS是英文Tobacco Point of Sale的縮寫,即卷煙零售終端。采用信息技術(shù)手段來控制零售終端的方法已在諸多行業(yè)內(nèi)得到廣泛應(yīng)用,正致力于打造現(xiàn)代流通
-
風(fēng)光,只見每一枚煙標(biāo)的主圖是景點(diǎn)風(fēng)光,旁邊則是景點(diǎn)名稱和英文譯名。在這套煙標(biāo)中,記者看到了那個(gè)年代華美的西湖十景:保俶塔、平湖秋月、西湖天下景
-
煙草在線專稿 X,一個(gè)再普通不過的英文字母,它是未知,是無限的可能。而這個(gè)平凡的字母,就像大衛(wèi)?科波菲爾的魔術(shù)一般
-
,控?zé)熮k將與相關(guān)部門聯(lián)合行動(dòng),持續(xù)、不定時(shí)派員巡查,檢控違法行為。此外,當(dāng)局已印制五百萬張宣傳單張,設(shè)英文及葡文、繁體及簡(jiǎn)體三款式
-
。
在另一所高校校園內(nèi),記者看到迎面走來的一名女留學(xué)生正在吸煙。
在某部屬高校,記者看到,教學(xué)樓、圖書館、實(shí)驗(yàn)樓等場(chǎng)所的醒目位置都貼有中英文加圖示的禁煙
-
,并且撤銷英文警語,警語字體與警語區(qū)背景色差要足夠明顯、醒目。但國(guó)家控?zé)熮k主任楊功煥表示此做法“換湯不換藥”,她表示,根據(jù)國(guó)際經(jīng)驗(yàn),將警示
-
合一”的現(xiàn)代供應(yīng)鏈綜合服務(wù)商。
收購(gòu)?fù)瑯I(yè)公司:擴(kuò)大物流服務(wù)范圍
UPS公司這一名稱中的“p”,是英文包裹(parcel)的縮寫。所謂包裹
-
:一條煙打開后,有5包的警示語是“盡早戒煙有益健康”,另外5包的警示語是“戒煙可減少對(duì)健康的傷害”。與之相對(duì)應(yīng),警示語的英文翻譯也不一樣
-
去看看。原來是那幾個(gè)白人老太太,在和飯店老板嘰哩呱啦說著什么,好像是針對(duì)我們的。
看到我們都圍來了,老太太改說英文,我們就都
-
;硬WIN)”的介入提供了市場(chǎng)機(jī)會(huì);第三抓住“云煙(硬WIN)”的賣點(diǎn):“WIN”是一個(gè)英文單詞,“WIN”的意思為